QUOTE

Spanish|Tu amigo * ha entrado en una partida * llamada *.|Tu amigo * ha salido de Battle.net

English|Your friend * entered a * game called *.|Your friend * has exited Battle.net.

Polish|Twój przyjaciel, * dołącza do * rozgrywki nazywanej *.|Twój przyjaciel, * opuszcza Battle.net.

Polish|Twój przyjaciel, * dołącza do * rozgrywki nazywanej *.|Twój przyjaciel, * opuszcza Battle.net.

German|Ihr Freund * hat sich in ein *-Spiel mit dem Namen * eingeklinkt.|Ihr Freund * hat Battle.net verlassen.

French|Votre ami twelves est entr[233] dans une partie * nomm[233]e *.|Votre ami * a quitt[233] Battle.net.

French (Unencoded)|Votre ami twelves est entré dans une partie * nommée *.|Votre ami * a quitté Battle.net.


Im most interested in the french verison I know Phix said it not goin to be supported because of UTF. Being that a number of the posts are dated back to Early Aug. Wonderin if there was a workin version yet. There are so many french users..if anyone can assits that would be amazin.. biggrin.gif

Vers. 2.03 ^From translation.txt^